Bild: Kyparissi, Peloponnes
Der Akkusativ Plural wird im Griechischen sehr häufig verwendet, ist aber zugleich ein Bereich, in dem viele Lernende Fehler machen. Gerade die unterschiedlichen Formen der Artikel und Endungen machen dieses Thema besonders anspruchsvoll. In diesem Beitrag wird der Akkusativ Plural verständlich erklärt und mit vielen Übungen gefestigt.
1. Wann benutzt man den Akkusativ Plural?
Der Akkusativ Plural steht:
- nach Verben, die ein direktes Objekt haben
- nach bestimmten Präpositionen (z. B. σε)
- bei Personal- und Possessivpronomen im Plural
👉 Beispiel:
Βλέπω τους φίλους μου.
(Ich sehe meine Freunde.)
2. Akkusativ Plural bei Nomen
a) Maskuline Nomen
| Nominativ Singular | Nominativ Plural | Akkusativ Plural |
|---|---|---|
| ο φίλος | οι φίλοι | τους φίλους |
| ο άντρας | οι άντρες | τους άντρες |
Endung: meist -ους
👉 Beispiel:
Ξέρω τους άντρες.
(Ich kenne die Männer.)
b) Feminine Nomen
| Nominativ Singular | Nominativ Plural | Akkusativ Plural |
|---|---|---|
| η φίλη | οι φίλες | τις φίλες |
| η πόρτα | οι πόρτες | τις πόρτες |
👉 Beispiel:
Ανοίγω τις πόρτες.
(Ich öffne die Türen.)
c) Neutrale Nomen
| Nominativ Singular | Nominativ Plural | Akkusativ Plural |
|---|---|---|
| το παιδί | τα παιδιά | τα παιδιά |
| το βιβλίο | τα βιβλία | τα βιβλία |
➡️ Akkusativ = Nominativ (Plural)
👉 Beispiel:
Διαβάζω τα βιβλία.
(Ich lese die Bücher.)
3. Bestimmter Artikel im Akkusativ Plural
| Geschlecht | Artikel |
|---|---|
| Maskulin | τους |
| Feminin | τις |
| Neutrum | τα |
4. Typische Fehler
❌ Βλέπω οι φίλοι.
✅ Βλέπω τους φίλους.
❌ Αγαπώ τα φίλες.
✅ Αγαπώ τις φίλες.
Übungen
(Lösungen weiter unten)
Übung 1: Setze den richtigen Akkusativ Plural ein.
- Βλέπω ___ φίλους. (οι φίλοι)
- Αγοράζω ___ βιβλία. (τα βιβλία)
- Ξέρω ___ γυναίκες. (οι γυναίκες)
- Ακούω ___ τραγούδια. (τα τραγούδια)
Übung 2: Wandle in den Akkusativ Plural um.
Beispiel:
ο δάσκαλος → τους δασκάλους
- η φίλη → __________
- το παιδί → __________
- ο άντρας → __________
- η πόρτα → __________
Übung 3: Übersetze ins Griechische.
- Ich sehe die Kinder.
- Ich liebe die Städte.
- Ich finde die Freunde.
Übung 4: Artikel einsetzen.
- Βλέπω ___ μαθητές.
- Ακούω ___ πουλιά.
- Έχω ___ προβλήματα.
- Ψάχνω ___ φίλες.
- Αγαπάμε ___ παιδιά.
Übung 5
Bilde den Akkusativ Plural der folgenden Wortgruppen.
Beispiel:
οι φίλοι → τους φίλους
- οι άντρες → __________________
- οι πόλεις → __________________
- τα βιβλία → __________________
- οι δασκάλες → __________________
- τα αυτοκίνητα → __________________
Übung 6
Setze die Wörter in der richtigen Akkusativ-Plural-Form ein.
(οι φίλοι, τα παιδιά, οι ταινίες, οι καθηγητές)
Το απόγευμα βλέπω ________ μου.
Αγαπώ ________ πολύ.
Στο πανεπιστήμιο συναντώ ________.
Το βράδυ βλέπουμε ________ στο σινεμά.
Übung 7: Richtig oder falsch?
- Βλέπω τις φίλους.
- Ακούω τα τραγούδια.
- Ξέρω τους γυναίκες.
- Διαβάζω τα βιβλία.
Übung 8: Übersetzen (Deutsch → Griechisch)
Achte auf den Akkusativ Plural.
- Wir finden die Lösungen.
- Ich sehe die Lehrerinnen.
- Du hörst die Lieder.
- Sie (Plural) kaufen die Häuser.
Übung 9
Bilde vollständige Sätze im Akkusativ Plural.
- (αγαπώ / φίλοι)
- (βλέπουμε / πόλεις)
- (ακούς / φωνές)
- (ψάχνουν / παιδιά)
Lösungen
Lösung Übung 1
- τους φίλους
- τα βιβλία
- τις γυναίκες
- τα τραγούδια
Lösung Übung 2
- τις φίλες
- τα παιδιά
- τους άντρες
- τις πόρτες
Lösung Übung 3
Ich sehe die Kinder.
→ Βλέπω τα παιδιά.
Ich liebe die Städte.
→ Αγαπώ τις πόλεις.
Ich finde die Freunde.
→ Βρίσκω τους φίλους.
Lösung Übung 4
Βλέπω τους μαθητές.
Ακούω τα πουλιά.
Έχω τα προβλήματα.
Ψάχνω τις φίλες.
Αγαπάμε τα παιδιά.
Lösung Übung 5
- τους άντρες
- τις πόλεις
- τα βιβλία
- τις δασκάλες
- τα αυτοκίνητα
Lösung Übung 6
Το απόγευμα βλέπω τους φίλους μου.
Αγαπώ τα παιδιά πολύ.
Στο πανεπιστήμιο συναντώ τους καθηγητές.
Το βράδυ βλέπουμε τις ταινίες στο σινεμά.
Lösung Übung 7
- ❌ → Βλέπω τους φίλους.
- ✅
- ❌ → Ξέρω τις γυναίκες.
- ✅
Lösung Übung 8
- Βρίσκουμε τις λύσεις.
- Βλέπω τις δασκάλες.
- Ακούς τα τραγούδια.
- Αγοράζουν τα σπίτια.
Lösung Übung 9 (Beispielantworten)
- Αγαπώ τους φίλους μου.
- Βλέπουμε τις πόλεις.
- Ακούς τις φωνές.
- Ψάχνουν τα παιδιά.
Welche Grammatikthemen im Griechischen interessieren dich noch? Schreib es mir gern in die Kommentare!
Τα λέμε στο επόμενο μάθημα!
→ Hier geht es zu weiteren Beiträgen
UNSER BESTSELLER – Griechisch mal anders
Geschichten aus einem Leben zwischen Griechenland und Deutschland
Ein neuartiger Kurs für Selbstlerner, der Sprache lebendig macht.
Lerne griechische Alltagsausdrücke, so wie sie wirklich gesprochen werden – eingebettet in persönliche Geschichten und authentische Alltagssituationen.
Entdecke Spannendes über Land, Leute und Kultur und erlebe Griechenland aus einer ehrlichen, gelebten Perspektive.
👉 Ideal für alle, die mehr wollen als nur Vokabeln und Grammatik.
Lernpaket: „Griechisch mal anders“ – inkl. Audio & großer Wortschatzliste

Das komplett vertonte 3-teilige eBook eignet sich auch für Anfänger, die die neugriechische Schrift lesen können.
Das zweisprachig verfasste Lehrbuch verbindet persönliche Geschichten von Efsaia Gioroglou mit verständlichen Grammatikinformationen.
Ergänzt wird das Lernpaket durch ein umfangreiches Wörterbuch (PDF) mit ca. 850 Wörtern sowie Audiodateien zu allen Kurzgeschichten – ideal zum Hören, Mitlesen und Vertiefen.
Jetzt starten & Griechisch lebendig lernen!
📘 Hol dir dein Lernpaket „Griechisch mal anders“ und tauche ein in Sprache, Kultur und Geschichten aus Griechenland.
Unsere Empfehlung für Klarheit in der griechischen Grammatik:
Die vier griechischen Fälle verständlich erklärt. Du erhältst direkt:
✓ beschreibbares eBook mit Theorie und Praxisteil
✓ Übersichten und Erklärungen
✓ Verwendung und verständlich erklärte Regeln
✓ Beispiele, Tipps und viele Übungen
✓ zahlreiche Tabellen
✓ separate Lösungen, bei Bedarf zum Ausdrucken
✓ beliebte Fehler & Eselsbrücken
✓ Bonus: vertonter Lösungsteil
Du möchtest mehr Übungen in Griechisch? Dann schaue doch einfach in meinem Buchshop vorbei. Dort findest du allerhand nützliche Übungsmaterialien.
Dir hat der Beitrag gefallen? Dann melde Dich unten kostenlos beim GriechischOhneGrenzen-Newsletter an und erhalte sofort Dein Geschenk „50 wichtige, griechische Wörter, die Du kennen musst!“ direkt in dein Postfach!
Selbstverständlich ist unser Service kostenlos und kann jederzeit abbestellt werden.
Die Abmeldemöglichkeit findest Du am Ende jedes Newsletters. Informationen zum Anmeldeverfahren, Versanddienstleister, statistischer Auswertung und Widerruf findest du in unserer Datenschutzerklärung.






No Comments