Bild: Monemvasia, Peloponnes
έχω να – πάω να – έρχομαι να einfach erklärt
Im Neugriechischen werden viele Bedeutungen nicht mit einer einzelnen Verbform, sondern mit Verbalperiphrasen (περιφραστικοί τύποι) ausgedrückt.
Dabei kombiniert man ein Verb mit να + Verb, um Zeit, Absicht oder Nähe einer Handlung auszudrücken.
Drei besonders häufige und wichtige Periphrasen sind:
→ έχω να
→ πάω να
→ έρχομαι να
1. έχω να – „schon lange nicht / noch zu tun haben“
Bedeutung
έχω να + Verb beschreibt:
- dass etwas seit längerer Zeit nicht passiert ist
- oder dass man etwas noch erledigen muss
👉 Der Fokus liegt auf dem Zeitabstand.
Bildung
έχω (Präsens oder Imperfekt) + να + Verb
Beispiele
- Έχω να σε δω μήνες.
(Ich habe dich seit Monaten nicht gesehen.) - Είχα να διαβάσω πολύ καιρό.
(Ich hatte lange nicht gelernt.)
→ Sehr typisch für gesprochene Sprache!
2. πάω να – „gerade dabei sein / vorhaben“
Bedeutung
πάω να + Verb drückt aus:
- eine unmittelbare Absicht
- eine Handlung, die gleich passiert
- oder etwas, das man gerade versucht
→ Oft steht es für „ich wollte gerade …“ oder „ich bin dabei …“.
Beispiele
- Πάω να φύγω.
(Ich bin gerade dabei zu gehen.) - Πήγα να σου τηλεφωνήσω, αλλά ξέχασα.
(Ich wollte dich anrufen, aber ich habe es vergessen.)
→ πήγα να, häufig bei unterbrochenen Handlungen.
3. έρχομαι να – „kommen, um etwas zu tun“
Bedeutung
έρχομαι να + Verb beschreibt:
- eine Handlung mit klarer Absicht
- oft mit Bewegung auf den Sprecher zu
→ Vergleichbar mit: „ich komme, um … zu“.
Beispiele
- Έρχομαι να σε βοηθήσω.
(Ich komme, um dir zu helfen.) - Ήρθε να μας μιλήσει.
(Er/Sie kam, um mit uns zu sprechen.)
→ Betonung liegt auf Ziel und Zweck.
Überblickstabelle
| Periphrase | Bedeutung | Typischer Kontext |
|---|---|---|
| έχω να | schon lange nicht / noch zu tun | Zeitabstand |
| πάω να | gerade dabei sein / vorhaben | unmittelbare Absicht |
| έρχομαι να | kommen, um etwas zu tun | Ziel & Zweck |
Beim Übersetzen Deutsch-Griechisch darf man nicht Wort für Wort denken. Verbalperiphrasen machen das Griechische genauer, lebendiger und näher an der gesprochenen Sprache. Wer sie beherrscht, klingt deutlich natürlicher.
Welche Grammatikthemen im Griechischen interessieren dich noch? Schreib es mir gern in die Kommentare!
Τα λέμε στο επόμενο μάθημα!
→ Hier geht es zu weiteren Beiträgen
UNSER BESTSELLER – Griechisch mal anders
Geschichten aus einem Leben zwischen Griechenland und Deutschland
Ein neuartiger Kurs für Selbstlerner, der Sprache lebendig macht.
Lerne griechische Alltagsausdrücke, so wie sie wirklich gesprochen werden – eingebettet in persönliche Geschichten und authentische Alltagssituationen.
Entdecke Spannendes über Land, Leute und Kultur und erlebe Griechenland aus einer ehrlichen, gelebten Perspektive.
👉 Ideal für alle, die mehr wollen als nur Vokabeln und Grammatik.
Lernpaket: „Griechisch mal anders“ – inkl. Audio & großer Wortschatzliste
Das komplett vertonte 3-teilige eBook eignet sich auch für Anfänger, die die neugriechische Schrift lesen können.
Das zweisprachig verfasste Lehrbuch verbindet persönliche Geschichten von Efsaia Gioroglou mit verständlichen Grammatikinformationen.
Ergänzt wird das Lernpaket durch ein umfangreiches Wörterbuch (PDF) mit ca. 850 Wörtern sowie Audiodateien zu allen Kurzgeschichten – ideal zum Hören, Mitlesen und Vertiefen.
Jetzt starten & Griechisch lebendig lernen!
📘 Hol dir dein Lernpaket „Griechisch mal anders“ und tauche ein in Sprache, Kultur und Geschichten aus Griechenland.
Unsere Empfehlung für Klarheit in der griechischen Grammatik:
Die vier griechischen Fälle verständlich erklärt. Du erhältst direkt:
✓ beschreibbares eBook mit Theorie und Praxisteil
✓ Übersichten und Erklärungen
✓ Verwendung und verständlich erklärte Regeln
✓ Beispiele, Tipps und viele Übungen
✓ zahlreiche Tabellen
✓ separate Lösungen, bei Bedarf zum Ausdrucken
✓ beliebte Fehler & Eselsbrücken
✓ Bonus: vertonter Lösungsteil
Du möchtest mehr Übungen in Griechisch? Dann schaue doch einfach in meinem Buchshop vorbei. Dort findest du allerhand nützliche Übungsmaterialien.
Dir hat der Beitrag gefallen? Dann melde Dich unten kostenlos beim GriechischOhneGrenzen-Newsletter an und erhalte sofort Dein Geschenk „50 wichtige, griechische Wörter, die Du kennen musst!“ direkt in dein Postfach!
Selbstverständlich ist unser Service kostenlos und kann jederzeit abbestellt werden.
Die Abmeldemöglichkeit findest Du am Ende jedes Newsletters. Informationen zum Anmeldeverfahren, Versanddienstleister, statistischer Auswertung und Widerruf findest du in unserer Datenschutzerklärung.

