Griechisch für die Familie – Videotranskript

Heute lernen wir nützliche Beispielsätze für den Urlaub bei der Familie in Griechenland. Das Video zu dieser Lerneinheit findest du am Ende.
Πάμε!

Τι θέλεις να πιεις;
Was möchtest du trinken?

Έναν ελληνικό καφέ, παρακαλώ.
Einen griechischen Kaffee, bitte.

Έχω ένα δώρο για σένα. –
Ich habe ein Geschenk für dich. 

„Griechisch für die Familie – Videotranskript“ weiterlesen

Video-Transkript: Πού είμαι; | Wo bin ich? – #Wortschatz

Πού είμαι; | Wo bin ich?

Heute lernen wir einige Antwortmöglichkeiten auf diese Frage. Achte dabei auf die Präposition σε + τον, την, το (Bedeutung: in, zu, nach, bei, auf, an, um).

Video-Transkript zum Üben:

Είμαι στη συκιά.
Ich bin am Feigenbaum.

Είμαι βόλτα με το σκυλί.
Ich gehe mit dem Hund spazieren.

Είμαι στις ελιές.
Ich bin im Olivenhain. „Video-Transkript: Πού είμαι; | Wo bin ich? – #Wortschatz“ weiterlesen

Die Zahlen von 100 bis 1000 auf Griechisch

In diesem Video lernst du die griechischen Zahlen von 100 bis 1000

Als Basis dienen die Grundzahlen bis 100 in diesem Video:
https://youtu.be/CiGy5gVxNjY 

Wenn diese beherrscht werden, lassen sich mit den neuen Informationen problemlos sämtliche Zahlen zwischen 100 und 1000 bilden und verstehen. 

Die Regeln für die Schreibweise der Zahlen ist denkbar einfach: Es wird die ausgeschriebene Zahlen für den entsprechenden Hunderter genommen und im direkten Anschluss die ausgeschriebene Variante der Zahlen von 1-99 angehängt.

414 ist zum Beispiel  τετρακόσια δεκατέσσερα, wobei τετρακόσια für 400 und δεκατέσσερα für 14 steht. 

Eins sollte beachtet werden: Die allein stehende 100 heißt εκατό und nicht εκατόν.
Eine Übersicht befindet sich in folgender Tabelle:

 
100 εκατό
200 διακόσια
300 τριακόσια
400 τετρακόσια
500 πεντακόσια
600 εξακόσια
700 εφτακόσια
800 οχτακόσια
900 εννιακόσια
1000  χίλια

Τα λέμε στο επόμενο μάθημα!

Wortschatz: Die Familie auf Griechisch | Η οικογένεια

In der heutigen Videolektion geht es um die Familie und die Familienmitglieder auf Griechisch.

Alle Vokabeln aus dem Video für die Familie mit griechisch-deutscher Übersetzung aufgelistet:

η οικογένεια – Familie

η μαμά – Mamma 

η μητέρα – Mutter

ο μπαμπάς – Papa

ο πατεράς – Vater

η κόρη – Tochter

ο γιος – der Sohn

ο παππούς – der Opa

η γιαγιά – Oma

ο αδερφός – Bruder

η αδερφή – Schwester

ο πεθερός – Schwiegervater

η πεθερά – Schwiegermutter

η θεία – Tante

ο θείος – Onkel

η ανιψιά – Nichte 

ο ανιψιός – Neffe 

ο ξάδερφος – Cousin

η ξαδέρφη – die Cousine

Τα λέμε στο επόμενο μάθημα!

Griechische Präpositionen | Wochenreihe

Unsere Wochenreihe zu den Präpositionen ist gestern zu Ende gegangen. Es gab jeden Tag eine neue Präposition mit Beispielsätzen und Übersetzung.
Klick auf das untenstehende Video um auf die Playlist mit den sieben Kurzvideos zu gelangen. Alle Beispielsätze der Videos findest du unter dem Video.

Präposition από + Akk. 

από τον
από την 
από το

Bedeutung: 

aus
Είμαι από τη Γερμανία.

von
Η κάρτα είναι από την Αλίκη.

seit
Από πότε;

ab
Από σήμερα. 

vor
Τρέμει από το φόβο.

als  (Komparativ) 
Το μήλο μου αρέσει περισσότερο από το αχλάδι.
________________

Präposition με + Akk.

με τον
με την
με το

Bedeutung:
mit

Πάω με το λεωφορείο.
Παίζω με την αδερφή μου.
Είμαι με τον Αντώνη στον κινηματογράφο.

________________

Präposition σε + Akk.

σε + τον →  στον
σε + την →  στην
σε + το → στο

Bedeutung:

in
Είμαι στο τραμ.

zu
Πάω στη δουλειά.

nach
Πάω στην Αθήνα.

bei
Είμαι στο θείο μου.

auf
Είμαι στην παιδική χαρά.

an
Έλα στο τραπέζι.

________________

Präposition μέχρι + Akk.

μέχρι τον
μέχρι την
μέχρι το

Bedeutung:
bis

Πάμε μέχρι το δρόμο.
Θα πάω μέχρι τη στάση.
Θα έχουμε χιόνια μέχρι το Σάββατο.

________________

Präposition για + Akk.

για τον
για την
για το

Bedeutung:

für
Το δώρο είναι για τη μητέρα μου.
Αυτό είναι για το φίλο σου.
Μετεωρολογικές προγνώσεις για την Ελλάδα.

nach
Αυτό είναι το πλοίο για τη Νάξο.

________________

Präposition μετά + Akk.

μετά τον
μετά την
μετά το

Bedeutung:
nach

Μετά το μάθημα θα πάμε στο σπίτι.
Μετά το φαγητό θα ξαπλώσω.
Τα λέμε μετά τη δουλειά.

________________

Präposition πριν + Akk.

πριν τον
πριν την
πριν το

Bedeutung:
vor
Μία μέρα πριν το σαββατοκύριακο.
Πριν το μεσημεριανό θα πάω για ψώνια.
Πριν τη δουλειά ετοιμάζω το μεσημεριανό.


Wenn Dir der Beitrag gefallen hat, melde Dich unten kostenlos beim GriechischOhneGrenzen Verteiler an und erhalte Nachrichten, die mit Liebe und Sorgfalt für Griechisch-Enthusiasten wie Dich geschrieben wurden sowie Angebote direkt in dein Postfach!


Griechische Präpositionen: από – Wochenreihe #1

In dieser Wochenreihe soll es um die Präpositionen gehen: kleine, aber wichtige Wörter! Unsere Präpositionsreihe startet mit „από“. Die Beispielsätze im Video helfen dir, die Präpositionen leichter zu merken. Unter dem Video findest du diese nochmal aufgeführt.
Viel Spaß beim Lernen!

Präposition από + Akk.

από τον
από την
από το

Bedeutung:

aus
Είμαι από τη Γερμανία.

von
Η κάρτα είναι από την Αλίκη.

seit
Από πότε;

ab
Από σήμερα.

vor
Τρέμει από το φόβο.

als  (Komparativ)
Το μήλο μου αρέσει περισσότερο από το αχλάδι.

Wenn Dir der Beitrag gefallen hat, melde Dich unten kostenlos beim GriechischOhneGrenzen Verteiler an und erhalte Nachrichten, die mit Liebe und Sorgfalt für Griechisch-Enthusiasten wie Dich geschrieben wurden sowie Angebote direkt in dein Postfach!


Die 8 wichtigsten Verben im Griechischen | Präsens, Futur & Aorist

Was sind die wichtigsten Verben auf Griechisch? Ich habe eine Lernhilfe für dich vorbereitet.

Um am Anfang nicht die Lust am Lernen zu verlieren, ist es eine gute Strategie, sich auf die meistgenutzten Wörter zu konzentrieren. Dadurch, dass sie dir überall begegnen, wirst du sie dir schnell merken können. Ich zeige dir hier die 8 häufigsten Verben in der ersten Person Präsens (Gegenwart), Futur (einmaliges Futur) und Aorist (einmalige Vergangenheit). Schaue dir die praktischen Beispielsätze aus der Alltagssprache an und achte dabei auf meine Aussprache.

Die Sätze aus dem Video:

είμαι

Είμαι στο σπίτι.

Θα είμαι στο σπίτι.

Ήμουν στο σπίτι.

 

έχω

Έχω μία γάτα.

Θα έχω μία γάτα.

Είχα μία γάτα.

 

κάνω

Κάνω τα μαθήματα.

Θα κάνω τα μαθήματα.

Έκανα τα μαθήματα.

 

πάω

Πάω στο φίλο μου.

Θα πάω στο φίλο μου.

Πήγα στο φίλο μου.

 

μπορώ

Μπορώ να παίζω κιθάρα.

Θα μπορώ να παίζω κιθάρα.

Μπορούσα να παίζω κιθάρα.

 

δουλεύω

Δουλεύω με ανθρώπους.

Θα δουλέψω με ανθρώπους.

Δούλευα με ανθρώπους.

 

τρώω

Τρώω γεμιστά.

Θα φάω γεμιστά.

Έφαγα γεμιστά.

 

μιλάω

Μιλάω με το Νίκο.

Θα μιλήσω με το Νίκο.

Μίλησα με το Νίκο.